汉语国际教育是研究汉语作为第二语言教学的一门学科。本学科的专业知识可以从“教什么”、“怎么教”、“怎么学”这三个方面来归纳。与“教什么”相关的知识包含两个方面:一是汉语言文字学知识,二是中国文化知识。
我们从事的是汉语作为第二语言的教学,这就要求教师对汉语言文字学的基本知识要有所了解。汉语言文字学的基本知识包括:
比如,我们在解释“肌肉”的时候,就不能与“肉”的语义等同起来。
教学案例:肌肉≠肉
比如,我们在解释“肌肉”的时候,就不能与“肉”的语义等同起来
肌 | 肉 | |
---|---|---|
先秦时期:分开使用 | 表示人的肉 | 表示禽兽的肉,如“猪肉、牛肉、鸡肉”等 |
后世:混用,都可用于人 | 绷紧、刚硬、发力的肉,比如“腹肌” | 使用更加广泛。 可以做形容词或者副词: 那人做事儿真肉。 也可以指蔬菜、瓜果、初生树木的皮下肥厚的纤维组织,如“果肉”等。 |
教学案例
比如,在教学中,学生会问“有……”和“很有……”有什么不同?
有…… | 很有…… |
---|---|
有想法 | 很有想法√ |
有朋友 | 很有朋友× |
有智慧(能力) | 很有智慧(能力)√ |
这就需要借助语法知识给学生解释清楚,“有”可以搭配具体名词,也可以搭配抽象名词,而“很有……”后面只能搭配抽象名词等。这些抽象名词大都表示一个人的价值。当然也可以说“很有钱”,这里的“钱”既可以指货币,也可以指财富。
汉语言文字学知识是汉语教学的基础。教师的教学能力在很大程度上取决于对汉语知识的掌握。
语言教学伴随着文化的传播,目前文化教学已成为国际汉语教学的重要内容。作为一名国际汉语教师就应该对中华文化知识有深入的了解。比如:
◇ 了解中国文化产生的宏观背景
◇ 了解中国社会的核心价值观念
◇ 了解中国人的日常生活模式
◇ 学习中外文化交流中的“中国符号”(太极拳、茶艺、书法、剪纸、中国结、民歌、京剧、民乐、中华烹饪等)
◇ 当代中国国情等
纵观世界文化传播的成果可以看出,文化传播的成功取决于三个方面:
◇ 文化自身的吸引力和感染力
◇ 文化接受者的需求
◇ 文化传播者的方式方法
--陆俭明,2016
在这三个方面中,对文化知识的了解是基础。汉语教师除了应具备对中华文化的整体感知以外,还应该由表及里地加深对中华文化的理解与体悟,最好掌握一到两门中华才艺,这样才能在国际汉语教学中进行立体化的文化教学,实现语言与文化的交流与传播。
国际汉语教学本质上是一种第二语言教学,它的理论基础包括教育学、心理学等相关领域,并且与相关学科的融合、交叉、渗透还在持续深化。汉语国际教育学科的综合性特征,决定了国际汉语教师应该具备复合的知识结构。了解和学习这些相关学科的理论知识,对国际汉语教师从事汉语教学、进行教学研究、个人职业生涯发展都具有重要意义。
教育学是研究教育一般规律的科学,国际汉语教学的总体设计、教学大纲、课程设置、教学原则、教学方法等都在相当程度上受到教育学的规范和启示,受到教育一般规律的制约。国际汉语教师要了解教育学的相关理论,掌握汉语教学的基本方法,比如了解语音、词汇、语法、汉字等语言要素教学的方法与技巧;了解和掌握听力、口语、阅读、写作教学的训练方法与技巧,同时掌握第二语言教学法流派的主要特点等相关知识等。
与“怎样学”相关的知识主要包括第二语言习得理论、学习心理、语言认知等方面的知识。研究第二语言习得的目的是探索学习者获得第二语言的过程和规律。心理学和语言认知等方面研究则为语言教学提供了科学的依据。国际汉语教师要了解语言学习过程的复杂性,了解学生的个体差异对语言学习的影响,了解人们语言认知、语言记忆的规律,从而更加有效地展开语言的教学。